Winter in den Schilleranlagen in Bautzen
Budyšin
Sorbisches Institut e. V. / Serbski institut z.t.

Dwórnišćowa 6
02625 Budyšin
+49 3591 4972-0
+49 3591 4972-14

Chóśebuz
Wótnožka za dolnoserbske slěźenja
Sorbisches Institut e. V. / Serbski institut z.t.
Augusta Bebelowa dróha 82
03046 Choćebuz
+49 355 48576-482
+49 355 48576-494

Wótźělenje za regionalne wuwiśe a mjeńšynowy šćit
Sorbisches Institut e. V. / Serbski institut z.t.
Pśi Grodowej cerkwi 2
03046 Choćebuz
+49 355 486448-0
Foto von  dr.  Leńka  Šołćic
Institutstag 2023 - Sprachwissenschaftlerin Dr. Lenka Scholze © SI / Raphael Ledschbor

dr. Leńka Šołćic

wědomostna sobudźěłaćerka, Budyšin

e-mail: lenka.solcic@serbski-institut.de


Dźěłowe wobłuki

  • rěčny kontakt mjeńšinowych rěčow
  • gramatika a leksika wobchadneje hornjoserbšćiny (w konteksće hornjoserbskich warjetetow)
  • werbalne kategorije, wosebje werbalny aspekt
  • werby pohiba w słowjanskich rěčach
  • morfosyntaksa (žiwosć, wirilnosć, definitnosć)
  • leksikologija a leksikografija hornjoserbšćiny
  • zachowanje a wutwar hornjoserbskeje rěče


Projekty



Eksterne projekty

  • zestawa a analyza tekstoweho korpusa hornjoserbskeje wobchadneje rěče a druhich słowjanskich mjeńšinowych rěčow (hromadźe z prof. dr. W. Breuom, uniwersita Konstanz)
  • hornjoserbšćina a pólšćina w Němskej jako rěči pochada – přirunanje jeju sociolinguistiskeje situacije a wuwića wěstych gramatiskich kategorijow pod rěčnym kontaktom (hromadźe z prof. dr. T. Anstatt, uniwersita Bochum)


Vita

  • 1996-2002 studij slawistiki a germanistiki na uniwersiće w Konstanzu
  • 2002-2008 wědomostna projektowa sobudźěłaćerka w slawistiskim rěčespyće na uniwersiće w Konstanzu
  • 2006 promocija wo gramatiskim systemje hornjoserbskeje wobchadneje rěče na uniwersiće w Konstanzu
  • 2008-2015 akademiska radźićelka na katedrje rěčespyt/slawistika na uniwersiće w Konstanzu
  • 2010-2013 sobudźěłaćerka w zhromadnym němsko-francoskim projekće EuroSlav2010 “Elektronische Datenbank bedrohter slavischer Varietäten in nichtslavophonen Ländern Europas” (slawistiski rěčespyt uniwersity Konstanz a wědomostny institut LACITO w Parisu)
  • 2015-2022 wyša asistentka w rěčespyće Słowjanskeho seminara uniwersity Zürich
  • 2014-2018 wuwučowanje rěčespytnych seminarow a čitanjow w Słowjanskim seminarje uniwersity w Baselu
  • zastupowanje profesurow na uniwersitach w Konstanzu a Zürichu
  • wot měrca 2022 wědomostna sobudźěłaćerka w rěčespytnym wotrjedźe Serbskeho instituta z.t. w Budyšinje


Čłonstwo

  • Zwjazk němskeje slawistiki
  • Hornjoserbska rěčna komisija


Publikacije (wuběr)

Knihi

  • (Wud., zhromadnje z W. Breu a E. Adamou) rjad “Slavische Mikrosprachen im absoluten Sprachkontakt”. 1. dźěl: W. Breu, Moliseslavische Texte aus Acquaviva Collecroce, Montemitro und San Felice del Molise. Wiesbaden 2017 . 2. dźěl (planowany 2022/23): E. Adamou, W. Breu, L. Scholze, Balkanslavische, burgenlandkroatische und obersorbische Texte. Wiesbaden: Harrassowitz.
  • (Wud., zhromadnje z B. Wiemer) Von Zuständen, Dynamik und Veränderung bei Pygmäen und Giganten. Festschrift für Walter Breu zu seinem 60. Geburtstag. Bochum 2009.
  • Das grammatische System der obersorbischen Umgangssprache im Sprachkontakt. Mit Grammatiktafeln im Anhang. (Schriften des Sorbischen Instituts 45). Bautzen 2008.

Nastawki

  • Biaspektuell, monoaspektuell, Aspektpaar? Zur aspektuellen Integration von Lehnverben in der obersorbischen Standardsprache vor dem Hintergrund des Polnischen, Tschechischen und Russischen. In: Zeitschrift für Slavische Philologie 78/1, 2022. S. 131-173. (sobuawtorka T. Anstatt)
  • Das Passiv in Varietäten des Obersorbischen: Formen und Funktionen in vergleichender Perspektive. In: M. Pila (Hrsg.), Slavische Varietäten im Sprachkontakt: Gegenwart und Geschichte, Lexikon und Grammatik. Eine Sammlung sprachwissenschaftlicher Aufsätze zu seltener untersuchten Slavinen (= Slavistische Beiträge 513). Wiesbaden 2022. S. 127–151. DOI: 10.13173/9783447392709
  • Der Verbalaspekt im totalen Sprachkontakt. Moliseslavisch, Obersorbisch und Burgenlandkroatisch im Vergleich. In: W. Breu, T. Reuther (Hrsg.), Slavistische Linguistik 2014. Referate des XL. Konstanzer Slavistischen Arbeitstreffens in Konstanz/Hegne, 1.-5. September 2014. Frankfurt am Main 2016. S. 55-116. (sobuawtoraj W. Breu a J. Berghaus)
  • Deutscher Einfluss auf die obersorbische Wortfolge – Vergleich von Schrift- und Umganssprache. In: H. Bartels, S. Wölke (Hrsg.), Einflüsse des Deutschen auf die grammatische Struktur slawischer Sprachen. Internationale Konferenz des Sorbischen Instituts 14.-15.10.2011 in Cottbus. Bautzen 2015. S. 198-213.
  • Glagol’nyj vid i povtorjaemost’/chabitual`nost’ v verchnelužickom i češskom jazykach (v sravnenii s russkim jazykom). In: R. Benakk’o, Glagol’nyj vid: grammatičeskoe značenie i kontekst. München 2015. S. 451-466.
  • On the grammaticalization of the definite article in Colloquial Upper Sorbian (CUS). In: B. Wiemer, B. Wälchli, B. Hansen (Hrsg.), Grammatical Replication and Borrowability in Language Contact. Berlin, Boston 2012. S. 323-353.
  • Mood and modality in Sorbian. In: B. Rothstein, R. Thieroff (Hrsg.), Mood in the Languages of Europe. Amsterdam 2010. S. 376-393.
  • Sprachkontakt und Syntax. Zur Position des Verbs im modernen Obersorbischen. In: T. Berger u.a. (Hrsg.), Slavistische Linguistik 2004/2005, Referate des XXX. und XXXI. Konstanzer Slavistischen Arbeitstreffens. München 2006. S. 41-88. (sobuawtor W. Breu)

Internetowe publikacije

  • E. Adamou, W. Breu, G. Drettas, L. Scholze (Hrsg.), EuroSlav 2010. Elektronische Datenbank bedrohter slavischer Varietäten in nichtslavophonen Ländern Europas – Base de données électronique de variétés slaves menacées dans des pays européens non slavophones (Deutschland – Italien –Österreich – Griechenland). Konstanz/ Paris 2013. https://typo.uni-konstanz.de/slav/EuroSlav2010/EUROSLAV2010–Index-TYPO.htm

Recensije

  • M. Norde, B. de Jonge, C. Hasselblatt (Hrsg.), Language Contact – New perspectives. Amsterdam, Philadelphia 2010 (Studies in Language and Society 28). In: Zeitschrift für Sprachwissenschaft 30/1. 2011. S. 115-119.

wulkosć: 0.31 MB